Güney Azərbaycanda
yazı dilimiz məcburən Farsca olduğu üçün Farscanın təsiri həm təfəkkürümüzdə həm
də Türkçə yazdığımızda özünü göstərməkdədir. Mesela Fars dilində “və”
bağlayıcısı çox istifadə edilməkdədir. Bu üzdən də uzun uzun cümlələr yaranır
ki, bu şəkildə cümlə quruluşu, Türk dilinin özəlliyi deyildir. Türk dilinin
böyük bir özəlliyi fikiri ən qısa yolla ifadə etməkdir. Bu səbəbdən də Türkcədə
“və” bağlayıcısı yerinə daha çox nöqtə istifadə edilir. İfadənin yığcam və
rahat şəkildə olunması Türk dilinə aid olan bir özəllikdir.
Ana dilimizdə
cümlənin içində vergülün harda istifade edilməsi Güney Azərbaycanda hələ də
anlaşılmış deyildir. Vergül, Türkcəmizdə nə zaman və harda istifadə edilir?
1. Ana
dilimizdə “ki” bağlayıcısından sonra vergül gəlir.
Məsələn:
Mən ona
dedim ki, insan başqaları ilə münasibətdə xoşgörülü olmalıdır.
2. Bu sözlərdən
öncə vergül yazılır: ancaq, lakin, yalnız, fəqət,amma, yoxsa, yəni.
Məsələn:
- Mən ona
hörmətlə yanaşdım, ancaq o bir az nəzakətsiz davrandı.
- Bu işi
görmək lazımdır, lakin daha səbir və təmkinlə.
- Dəniz də
gözlədir, yalnız mən ormanı sevərəm.
- Səyahət
gözəl şeydir, fəqət bu təhlükələri olmasa.
- Mən Bakıya
getmək istərdim, amma viza çətinliyim var.
- Bu işin üzərində
çox çalışmaq lazım, yoxsa öz özünə başa çatmaz.
- Biz
planlarımızı gələn ilə, yəni növruz bayramından sonraya hazırlamalıyıq.
3. Əgər “O”
(kim) zəmir anlamında olur və “O”dan sonra başqa bir zəmir və ya isim gəlirsə
“O” zəmirindən sonra vergül yazılır.
Məsələn:
- O, Sevdanı
teatra dəvət etdi.
- O, səni mi
çagırır?
- O, dağa
çıxmaqdan xoşlanır.
- O, dəmirçidir.
Yuxarıdaki
örnəklərdə əgər vergül qoyulmazsa cümlə başqa məna verə bilər.
Əgər “O”
(hansı) zəmir anlamında olmazsa, “O”dan sonra vergül gəlməz. Məsələn:
- O kitabı mən
də oxumuşam.
Egər “O”
işarə zəmiri anlamında isə yene de vegül yazılmaz. Məsələn:
- O adamı
tanıyıram.
Əgər “bu”
yaxına işarə zəmiri anlamında o zaman “bu”dan sonra vergül yazılmaz. Məsələn:
- Bu iş mənim
üçün deyildir.
- Bu adamı mən
tanımıram.
- Bu yol
eyni yoldur yolçusu yoxdur.
- Bu dağ
eyni dağdır qartalı yoxdur.
- Bu yolun
sonu sən əvvəli mənəm
Sənə çatacağım bir gün olacaq
Uzaqda, yaxında olsaq da nə qəm
Bu yol bu dünyada bizə qalacaq
Əgər “bu”
yaxına işarə zəmiri deyil və isim yerində isə o zaman “bu”dan sonra vergül gəlir.
Məsələn:
- Bu(nə), O
deməkdir ki, sən bu işlə razılaşmırsan.
- Bu(nə),
sözləri yanlış anlamqdır.
- Bu,
dağlara yüksəlmək üçün bir dağçılıq planıdır (plan=tərh).
Əgər diqqətlə
baxarsaq, yuxarıdaki örnəklərdə (nümunələrdə) vergül qoyulmazsa cümlələrin
anlamı tamamən dəyişir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder